Darling Jim (titre original Darling Jim), de Christian Mørk, publié au Serpent à Plumes en 2009. Repris chez Pocket en 2010, 410 pages. Traduit de l'anglais par Agnès Jaubert.
L'auteur est danois, mais la langue originale de ce roman est l'anglais.
Ambiance: L'homme à la moto d'Édith Piaf, bien sûr! (YouTube)
L'histoire se déroule en Irlande, à Malahide dans la banlieue de Dublin et sur la côte ouest dans la petite ville de Castletownbere, dans le comté de Cork.
Tout commence avec Desmond, le joyeux facteur de Malahide. Sa curiosité est la cause d'une macabre découverte dans une maison de la ville. La police y trouve les corps de Moira Hegarty et ses deux nièces, Fiona et Roisin Walsh. Mais ce n'est pas un "banal" triple meurtre. Les enquêteurs réalisent très vite que les deux nièces étaient retenues prisonnières chez leur tante, qu'elles ont été affamées et empoisonnées à petit feu, et que la tante a été tuée à coups de pelle.
Un troisième prisonnier a réussi à s'enfuir. Mais où est-il? Qui est-il? Quel drame familial a pu aboutir à la mort de ces trois femmes?
Desmond, traumatisé, a plongé dans une profonde dépression. C'est le jeune Niall qui reprend le poste de facteur. Il découvre un jour, dans le conteneur des courriers perdus, une mystérieuse enveloppe:
À celui qui la trouveraL'enveloppe contient un cahier, le journal des derniers jours de Fiona Walsh. Niall ne va hésiter qu'un court instant: le donner à la police, ou bien le lire? Sa curiosité l'emporte (heureusement pour nous) et il va se lancer sur les traces des sœurs Walsh, tenter de comprendre leurs vies, le rôle qu'y a joué le fameux Jim qui donne son titre au bouquin, ainsi que les événements qui ont provoqué la mort des jeunes femmes.
Bureau de poste
Townyard Lane, Malahide
* * *
"Cette salope méritait tous les coups qu'elle a reçus"
"Cette salope méritait tous les coups qu'elle a reçus"
Darling Jim est un roman sur le désir, la passion, la vengeance, la mort. C'est un récit à plusieurs voix: celles de Niall le facteur et des sœurs Walsh, qui se sont débrouillées pour laisser un témoignage avant de mourir. Le style est très agréable (bravo à la traductrice), ce qui permet -entre autres choses- de profiter pleinement de l'humour, léger mais souvent présent.
On y croise un seanchaí (un raconteur d'histoires irlandais cf. Wikipedia) au charme irrésistible et à la moto rutilante, qui par ses histoires donne un côté conte de fées à l'ensemble (des fées plutôt horrifiques, toutefois).
Darling Jim est un très bon roman, mais je mettrais tout de même un bémol pour les dernières pages: ça finit trop vite! De plus, un personnage clef n'est pas assez "étoffé" à mon goût.
Je recommande l'avis de Bladelor d'Oceanicus in Folio, grâce à qui j'ai découvert ce roman. Voir aussi Les bonheurs de Sophie, Yspaddaden, rien que des avis positifs! C'est souvent bon signe.
6 commentaires:
Contente que tu aies aimé ! C'est vraiment chouette qu'il soit sorti en poche !
Je l'avais effectivement noté chez Bladelor (je note mes sources aussi ) et oublié... Hop, c'est réparé ! ;-)
Un très bon roman effectivement, j'espère que nous en auront d'autres de cet auteur.
C'est vrai qu'en poche ça aide à faire connaître un nouvel auteur.
Selon le site de l'auteur il y a 2 autres titres: The Council of Ten et Sea of Shadows. À suivre...
J'ai craqué hier, je l'ai acheté !
NE JAMAIS DIRE à un maniaque du bouquin qu'un bon livre est dispo en poche ! il perd tout contrôle !! ;-)
Ah cette fois-ci je n'y suis pour rien, il faut se plaindre auprès de Bladelor, c'est sa faute! ;-)
Enregistrer un commentaire